Τα ανώμαλα ρήματα Die unregelmäßigen Verben

Τα ανώμαλα ρήματα (unregelmäßige ή starke Verben) αποτελούν ένα πολύ σημαντικό κεφάλαιο στην εκμάθηση της γερμανικής γλώσσας. Αν και ο αριθμός τους αναλογικά με αυτών τον ομαλών ρημάτων είναι σχετικά μικρός – περίπου 200- τα περισσότερα από αυτά τα συναντάμε πολύ συχνά στο καθημερινό μας λεξιλόγιο. Η βασική ιδιαιτερότητα τους είναι ή αλλαγή του φωνήεντος του θέματος στο 2ο και 3ο ενικό πρόσωπο του ενεστώτα και η διαφοροποίηση τους στον σχηματισμό του παρατατικού και στη μετοχή παρακειμένου που επίσης είναι πολύ σημαντική , αφού με αυτή σχηματίζουμε τους περιφραστικούς χρόνους. Η μετατροπή του θεματικού φωνήεντος ονομάζεται στη γερμανική Ablaute.

Παρακάτω θα δούμε αρχικά τις μετατροπές του θεματικού φωνήεντος ενεστώτα και στη συνέχει μία λίστα με τα περισσότερα ανώμαλα ρήματα στους υπόλοιπους χρόνους.

 

Είδαμε σε προηγούμενο κεφάλαιο πώς στα περισσότερα* ρήματα βρίσκουμε το θέμα του ρήματος αν αφαιρέσουμε από το απαρέμφατο (lernen) την κατάληξη –en. Για το lernen δηλαδή το θέμα είναι lern- και το e- είναι το θεματικό  φωνήεν*Σε κάποια το απαρέμφατο λήγει σε -n

Θα δούμε τώρα τι συμβαίνει με το θεματικό φωνήεν στον ενεστώτα στα ανώμαλα ρήματα.

  1. Μετατροπή του -e σε –i

 

Θεματικό φωνήεν -e

geb-en

helf-en

nehm-en

-e

Ich gebe

Ich helfe

Ich nehme

-i

Du gibst

Du hilfst

Du nimmst

-i

Er/sie/es gibt

Er/sie/es hilft

Er/sie/es nimmt

-e

Wir geben

Wir helfen

Wir nehmen

-e

Ihr gebt

Ihr helft

Ihr nehmt

-e

Sie geben

Sie helfen

Sie nehmen

 

Σε αυτή  την κατηγορία ανήκουν: abnehmen,brechen,essen,geben,helfen,nehmen,schmelzen,stechen,treffen,verderben,werfen,ausbrechen,erschrecken,fressen,gelten,messen,quellen,sprechen,sterben,treten,vergessen,zunehmen.

 

  1. Μετατροπή του -e σε  -ie

 

Θεματικό φωνήεν -e

seh-en

les-en

stehl-en

-e

Ich sehe

Ich lese

Ich stehle

-ie

Du siehst

Du liest

Du stielhst

-ie

Er/sie/es sieht

Er/sie/es liest

Er/sie/es stiehlt

-e

Wir sehen

Wir lesen

Wir stehlen

-e

Ihr seht

Ihr lest

Ihr stehlt

-e

Sie sehen

Sie lesen

Sie stehlen

 

 

Σε αυτήν τη κατηγορία ανήκουν:

befehlen,empfehlen,geschehen,lessen,sehen,stehlen

 

  1. Μετατροπή του -a σε  -ä

 

Θεματικό φωνήεν -a

fahr-en

back-en

trag-en

-a

Ich fahre

Ich backe

Ich trage

Du fährst

Du bäckst

Du trägst

Er/sie/es fährt

Er/sie/es bäckt

Er/sie/es trägt

-a

Wir fahren

Wir backen

Wir tragen

-a

Ihr fahrt

Ihr backt

Ihr tragt

-a

Sie fahren

Sie backen

Sie tragen

 

Σε αυτήν την κατηγορία ανήκουν:

backen,fahren,graben,laden,schlafen,tragen,waschen,blasen,fangen,halten,lassen,schlagen,wachsen

 

  1. Μετατροπή του -au σε  -äu

 

Θεματικό φωνήεν -au

lauf-en

sauf-en

-au

Ich laufe

Ich saufe

-äu

Du läufst

Du säufst

-äu

Er/sie/es läuft

Er/sie/es säuft

-au

Wir laufen

Wir saufen

-au

Ihr lauft

Ihr sauft

-au

Sie laufen

Sie saufen

 

Παρακάτω θα βρείτε τον πίνακα με όλα σχεδόν τα ανώμαλα ρήματα της γερμανικής γλώσσας.Στην πρώτη στήλη αναγράφεται το απαρέμφατο. Σε πολλές περιπτώσεις αναγράφονται και οι ενδείξεις (Αkk.) και (Dat) που μας δείχνουν, αν το ρήμα παίρνει αντικείμενο σε αιτιατική ή δοτική αντίστοιχα ή  σε αιτιατική και δοτική. Στη τρίτη και τέταρτη στήλη βλέπουμε το 3ο πρόσωπο σε ενεστώτα και παρατατικό για να μπορέσουμε να καταλάβουμε πως πρέπει να κλιθεί  και στην τελευταία έχουμε την μετοχή παρακειμένου με το βοηθητικό ρήμα (στην ουσία τον παρακείμενο) Παρατηρούμε ότι στην τελευταία στήλη άλλοτε χρησιμοποιούμε ως βοηθητικό ρήμα το haben και άλλοτετο sein. Τη διαφοροποίηση αυτή θα την δούμε σε ένα από τα επόμενα κεφάλαια.

Λίστα των γερμανικών ανώμαλων ρημάτων - Unregelmäßige (starke) Verben

 

Απαρέμφατο

Mετάφραση

3ο πρόσωπο ενεστώτα

3ο πρόσωπο παρατατικού

βοηθητικό ρήμα + μετοχη παρακειμένου

backen (Dat) Akk

ψήνω

backt / bäckt

backte / buk

hat gebacken

befehlen Dat Akk / Inf.

διατάζω

befiehlt

befahl

hat befohlen

beginnen mit / Inf.

αρχίζω

beginnt

begann

hat begonnen

beißen Akk

δαγκώνω

beißt

biss

hat gebissen

bergen Akk

περισυλλέγω,διασώζω

birgt

barg

hat geborgen

betrügen Akk

εξαπατώ, απατώ

betrügt

betrog

hat betrogen

biegen Akk

λυγίζω,στρίβω

biegt

bog

hat gebogen

bieten Dat Akk

προσφέρω

bietet

bot

hat geboten

binden Akk

δένω

bindet

band

hat gebunden

bitten Akk

παρακαλώ

bittet

bat

hat gebeten

blasen

φυσώ

bläst

blies

hat geblasen

bleiben Situativ-Erg.

μένω, παραμένω

bleibt

blieb

ist geblieben

braten (Dat) Akk

ψήνω, τηγανίζω

brät

briet

hat gebraten

brechen (Dat) Akk

σπάζω

bricht

brach

hat gebrochen

brennen

καίω, καίγομαι

brennt

brannte

hat gebrannt

bringen Dat Akk

φέρνω

bringt

brachte

hat gebracht

denken an / über

σκέφτομαι

denkt

dachte

hat gedacht

ein|dringen in + Akk

εσχωρώ,διεισδύω

dringt ... ein

drang ... ein

ist eingedrungen

empfangen Akk

λαμβάνω

empfängt

empfing

hat empfangen

empfehlen Dat Akk / Inf.

συστήνω,προτείνω

empfiehlt

empfahl

hat empfohlen

empfinden Akk

αισθάνομαι,νιώθω

empfindet

empfand

hat empfunden

erlöschen

σβήνω

erlischt

erlosch

ist erloschen

erschrecken (intr.)

τρομάζω

erschrickt

erschrak

ist erschrocken

erwägen Akk / Inf.

μελετώ, εξετάζω                 

erwägt

erwog

hat erwogen

essen Akk

τρώω

isst

hat gegessen

fahren Dir.-Erg./(Akk)/mit

οδηγώ

fährt

fuhr

ist (hat) gefahren

fallen (Dir.-Erg.)

πέφτω

fällt

fiel

ist gefallen

fangen Akk

πιάνω

fängt

fing

hat gefangen

finden Akk

βρίσκω

findet

fand

hat gefunden

fliegen (Dir.-Erg.) / (Akk)

πετώ

fliegt

flog

ist / (hat) geflogen

fliehen vor

ξεφεύγω, δραπετεύω

flieht

floh

ist geflohen

fließen Dir.-Erg.

ρέω

fließt

floss

ist geflossen

fressen Akk

καταβροχθίζω

frisst

fraß

hat gefressen

frieren Akk

παγώνω

friert

fror

hat gefroren

gebären Akk

γεννώ

gebärt (gebiert)

gebar

(ist) hat geboren

geben Dat Akk

δίνω

gibt

gab

hat gegeben

gedeihen

αναπτύσσομαι

gedeiht

gedieh

ist gediehen

gehen Dir.-Erg.

πηγαίνω

geht

ging

ist gegangen

gelingen Dat (Inf.)

πετυχαίνω

gelingt

gelang

ist gelungen

gelten

ισχύω

gilt

galt

hat gegolten

genießen Akk (Inf.)

απολαμβάνω

genießt

genoss

hat genossen

geraten in + Akk

καταλήγω

gerät

geriet

ist geraten

geschehen Dat Akk

συμβαίνω

geschieht

geschah

ist geschehen

gewinnen (Akk)

κερδίζω

gewinnt

gewann

hat gewonnen

gießen Akk

ποτίζω, χύνω

gießt

goss

hat gegossen

gleichen Dat

μοιάζω

gleicht

glich

hat geglichen

gleiten

γλιστρώ

gleitet

glitt

ist geglitten

graben Akk

σκάβω

gräbt

grub

hat gegraben

greifen (Dat) Akk

πιάνω, αρπάζω

greift

griff

hat gegriffen

haben Akk

έχω

hat

hatte

hat gehabt

halten Akk

κρατώ

hält

hielt

hat gehalten

hängen Situativ-Erg.

κρέμομαι

hängt

hing

hat gehangen

hängen Akk Dir.-Erg.

κρεμώ

hängt

hängte

hat gehängt

heben Akk

σηκώνω

hebt

hob

hat gehoben

heißen (2 x Nom.-Erg.!)

ονομάζομαι

heißt

hieß

hat geheißen

helfen Dat

βοηθώ

hilft

half

hat geholfen

kennen Akk

γνωρίζω

kennt

kannte

hat gekannt

klingen

χτυπώ το κουδούνι , κουδουνίζω

klingt

klang

hat geklungen

kneifen (Akk)

τσιμπώ

kneift

kniff

hat gekniffen

kommen Dir.Erg.

έρχομαι

kommt

kam

ist gekommen

kriechen (Dir.-Erg.)

έρπω, σέρνομαι

kriecht

kroch

ist gekrochen

laden Akk

φορτώνω

lädt

lud

hat geladen

lassen Akk

αφήνω

lässt

ließ

hat gelassen

laufen (Dir.-Erg.)

περπατώ

läuft

lief

ist gelaufen

leiden an / unter

υποφέρω

leidet

litt

hat gelitten

leihen Dat Akk

δανείζω

leiht

lieh

hat geliehen

lesen Akk

διαβάζω

liest

las

hat gelesen

liegen Situativ-Erg.

κείτομαι,βρίσκομαι

liegt

lag

hat gelegen

lügen

ψεύδομαι

lügt

log

hat gelogen

meiden Akk

αποφεύγω

meidet

mied

hat gemieden

messen Akk

μετρώ

misst

maß

hat gemessen

misslingen Dat (Inf.)

αποτυγχάνω

misslingt

misslang

ist misslungen

nehmen (Dat) Akk

παίρνω

nimmt

nahm

hat genommen

nennen (Dat) Akk

ονομάζω

nennt

nannte

hat genannt

pfeifen (Akk)

σφυρίζω

pfeift

pfiff

hat gepfiffen

preisen Akk

επαινώ

preist

pries

hat gepriesen

quellen

πηγάζω

quillt

quoll

ist gequollen

raten Dat Akk / Inf.

μαντεύω

rät

riet

hat geraten

reiben Akk

τρίβω

reibt

rieb

hat gerieben

reißen Akk (in/an + Akk)

σκίζω

reißt

riss

hat gerissen

reiten (Akk)

ιππεύω

reitet

ritt

ist (hat) geritten

rennen Dir.-Erg.

τρέχω

rennt

rannte

ist gerannt

riechen (Akk)

μυρίζω

riecht

roch

hat gerochen

ringen Akk

παλεύω

ringt

rang

hat gerungen

rinnen Dir.-Erg.

κυλώ

rinnt

rann

ist geronnen

rufen Akk

καλώ

ruft

rief

hat gerufen

saufen (Akk)

μπεκροπίνω

säuft

soff

hat gesoffen

schaffen Akk (Inf.)

καταφέρνω

schafft

schuf

hat geschaffen

scheiden

αποχωρώ

scheidet

schied

hat geschieden

scheinen

χιονίζει

scheint

schien

hat geschienen

scheren Akk

κουρεύω

schert

schor

hat geschoren

schieben Akk Dir.-Erg.

σπρώχνω

schiebt

schob

hat geschoben

schießen (Akk)

πυροβολώ

schießt

schoss

hat geschossen

s. schinden

βασανίζω

schindet

schund

hat geschunden

schlafen (Situativ-Erg.)

κοιμάμαι

schläft

schlief

hat geschlafen

schlagen Akk

χτυπώ

schlägt

schlug

hat geschlagen

schleichen

γλιστρώ αθόρυβα

schleicht

schlich

ist geschlichen

schließen Akk

κλείνω

schließt

schloss

hat geschlossen

schlingen Akk

τυλίγω

schlingt

schlang

hat geschlungen

schmeißen Akk (Dir.-Erg.)

ρίχνω, πετώ

schmeißt

schmiss

hat geschmissen

schmelzen

λιώνω

schmilzt

schmolz

ist/hat geschmolzen

schneiden (Dat) Akk

κόβω

schneidet

schnitt

hat geschnitten

schreiben (Dat) Akk

γράφω

schreibt

schrieb

hat geschrieben

schreien

τσιρίζω

schreit

schrie

hat geschrien

schreiten

βαδίζω

schreitet

schritt

ist geschritten

schweigen

σιωπώ

schweigt

schwieg

hat geschwiegen

schwellen

πρήζομαι

schwillt

schwoll

ist geschwollen

schwimmen

κολυμπώ

schwimmt

schwamm

ist geschwommen

schwinden (Dat / Akk)

λιγοστεύω

schwindet

schwand

ist geschwunden

schwingen

αιωρούμαι

schwingt

schwang

hat geschwungen

schwören Dat Akk

ορκίζομαι

schwört

schwor

hat geschworen

sehen Akk

βλέπω

sieht

sah

hat gesehen

sein Situativ-Erg.

είμαι

ist

war

ist gewesen

senden Dat Akk

στέλνω

sendet

sandte

hat gesandt

singen (Dat) Akk

τραγουδώ

singt

sang

hat gesungen

sinken

μειώνομαι

sinkt

sank

ist gesunken

sinnen Dat nach + Dat

σκέφτομαο

sinnt

sann

hat gesonnen;

sitzen Situativ-Erg.

κάθομαι

sitzt

saß

hat gesessen

spinnen (Akk)

υφαίνω

spinnt

spann

hat gesponnen

sprechen mit + Dat

μιλώ

spricht

sprach

hat gesprochen

sprießen

φυτρώνω

sprießt

spross

ist gesprossen

springen Dir.Erg.

πηδώ

springt

sprang

ist gesprungen

stechen Akk

τσιμπώ

sticht

stach

hat gestochen

stehen Situativ-Erg.

στέκομαι

steht

stand

hat gestanden

stehlen (Dat) Akk

κλέβω

stiehlt

stahl

hat gestohlen

steigen Dir.-Erg.

ανεβαίνω

steigt

stieg

ist gestiegen

sterben an

πεθαίνω

stirbt

starb

ist gestorben

stinken (nach + Dat)

βρομάω

stinkt

stank

hat gestunken

streichen Akk

χαιδεύω

streicht

strich

hat gestrichen

s. streiten mit

καβγαδίζω

streitet

stritt

hat gestritten

tragen Akk

κουβαλώ

trägt

trug

hat getragen

treffen Akk

συναντώ

trifft

traf

hat getroffen

treiben Situativ-Erg.

κινώ

treibt

trieb

hat getrieben

treten Akk

κλοτσώ

tritt

trat

hat getreten

trinken Akk

πίνω

trinkt

trank

hat getrunken

tun (Dat) Akk

κάνω

tut

tat

hat getan

verderben (Dat) Akk

χαλώ

verdirbt

verdarb

hat verdorben

vergessen Dat Akk / Inf.

ξεχνώ

vergisst

vergaß

hat vergessen

verlieren Akk / gegen

χάνω

verliert

verlor

hat verloren

wachsen

μεγαλώνω

wächst

wuchs

ist gewachsen

waschen (Dat) Akk

πλένω

wäscht

wusch

hat gewaschen

weichen von + Dat

υποχωρώ

weicht

wich

ist gewichen

weisen Dat Akk

δείχνω

weist

wies

hat gewiesen

werben um + Akk

διαφημίζω

wirbt

warb

hat geworben

werden (2 x Nominativ!)

γίνομαι

 

wird

wurde

ist geworden

werfen Akk

ρίχνω

wirft

warf

hat geworfen

wiegen

κουνώ,ζυγίζω

wiegt

wog

hat gewogen

wissen Akk

ξέρω

weiß

wusste

hat gewusst

ziehen (Dat) Akk

τραβώ

zieht

zog

hat gezogen

zwingen Akk zu + Dat

πιέζω

zwingt

zwang

hat gezwungen

 

Δεν βρέθηκαν σχόλια.

Νέο σχόλιο

info@krisisbazaar.com

Επικοινωνία