Lektion 3.5 Im Restaurant - die Bestellung
EΙΣΑΓΩΓΗ
Ο παρακάτω διάλογος εκτυλίσσεται σε ένα εστιατόριο. Ένα ζευγάρι
επισκέπτεται το εστιατόριο και συνομιλεί με τον σερβιτόρο.
Διαβάστε προσεκτικά τον διάλογοκαι απαντήστε στις
παρακάτω ερωτήσεις
ΔΙΑΛΟΓΟΣ
Der Kellner: Guten Tag! Haben Sie reserviert?
Thomas :Guten Tag! Nein, wir haben keine Reservierung.
Anna:Haben Sie noch einen Tisch frei für 2 Personen?
Der Kellner:Ja, kein Problem. Mögen Sie lieber am Fenster oder
auf der Terrasse?
Thomas:Am Fenster bitte.
Anna:Bringen Sie uns bitte die Speisekarte!
Der Kellner:Kommt sofort! Möchten Sie schon etwas trinken?
Thomas:Ja, gerne. Ich möchte ein Glas Rotwein.
Anna:Ich nehme einen Apfelsaft
Der Kellner:Hier sind die Getränke.
Anna: Herr Ober!
Der Kellner :Ja, bitte? Möchten Sie etwas essen?
Anna: Ich möchte zuerst eine Gemüsesuppe und dann als Hauptgericht
Rindersteak mit Pommes frites und Ketchup.
Der Kellner: Und was wünschen Sie?
Thomas:Ich möchte als Vorspeise auch eine Gemüsesuppe und danach
Bratfisch mit Kartoffeln und Salat.
Der Kellner: Aber gerne!
ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ
Wer nimmt Salat?
Wer trinkt Wein?
Wo möchten Thomas und Anna sitzen?
Haben sie reserviert?
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
reservieren = (ρεζερβίιρεν) κάνω κράτηση
Reservierung (die) = (ρεζερβίιρουνγκ) η κράτηση
Kellner (der) = (κέλνα) ο σερβιτόρος
frei = (φράι) ελεύθερος-η-ο
Person (die) = (περζόν) το πρόσωπο, το άτομο
kein(e) = (κάιν-ε) κανένας, καμιά , κανένα
Problem (das) = (προμπλέμ) πρόβλημα
Fenster (das) = (φένστα) παράθυρο
Terrasse (die) = (τεράσε) ταράτσα, βεράντα
mögen = (μέγκεν) θέλω , θα ήθελα , μου αρέσει
lieber = (λίιμπα) καλύτερα (δηλώνει προτίμηση)
bringen = (μπρίνκεν) φέρνω
Speisekarte (die) = (σπάιζεκαρτε) κατάλογος (εστιατόρια)
sofort = (ζοφόρτ) αμέσως
möchten = (μέχτεν) θα ήθελα υποτακτική ΙΙ του mögen
etwas = (έτβας) κάτι
schon = (σον) ήδη, κιόλας
gern (e) = (γκερν ή γκέρνε) ευχαρίστως
Rotwein (der) = (ροτβάιν) κόκκινο κρασί
Apfelsaft (der) = (άπφελζαφτ) χυμός μήλου
nehmen = (νέμεν) παίρνω
Getränk (das) = (γκετρένκ) ποτό
Ober (der) = (όμπα) σερβιτόρος , γκαρσόν Herr Ober = γκαρσόν !
zuerst = (τσουέαρστ) πρώτα, αρχικά
Gemüsesuppe (die) = (γκεμίζεζουπε) σούπα λαχανικών
dann = (νταν) έπειτα, μετά
als = (αλς) ως, όταν, από
Hauptgericht (das) (χάουπτγκεριχτ) κύριο πιάτο
Rindersteak (das) = (ρίνταστέικ) μοσχαρίσια μπριζόλα
Pommes frites (die)= (πομ-φριτ) πατάτες τηγανιτές
Ketschup (die) = (κέτσαπ) κέτσαπ
Salat (der) = (ζαλάτ) σαλάτα
wünschen = (βούνσεν) επιθυμώ, εύχομαι
Vorspeise (die) = (φόασπάιζε) ορεκτικό
auch= (άοχ) επίσης
danach = (ντανάχ) μετά από αυτό, ύστερα, έπειτα
Bratfish(der) = (μπράτφις) ψητό ψάρι
Kartoffel (die)=(καατόφελ) πατάτα
ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ
Τα “nehmen” “mögen” στον ενεστώτα
Präsens
ich nehme
du nimmst
er/sie/es nimmt
wir nehmen
ihr nehmt
sie/Sie nehmen
Präsens
ich mag
du magst
er/sie/es mag
wir mögen
ihr mögt
sie/Sie mögen
Το möchte είναι η υποτακτική ΙΙ του “mögen” που χρησιμοποιείται
πάρα πολύ στη γερμανική γλώσσα, όταν θέλουμε να εκφράσουμε
επιθυμία με ευγενικό τρόπο .
Παρακάτω η κλίση του στον ενεστώτα:
Präsens
ich möchte
du möchtest
er/sie/es möchte
wir möchten
ihr möchtet
sie/Sie möchten
Δεν βρέθηκαν σχόλια.
Νέο σχόλιο
info@krisisbazaar.com